Allmänna villkor för Flightright GmbH
(per 02 februari 2026)
Juridisk information
Webbplatsen www.flyhjalp.se ägs av det danska företaget Flyhjælp ApS, org.nr: DK-36 91 74 90. Flyhjælp ApS är ett auktoriserat inkassoföretag. Flyhjælp ApS är ett helägt dotterbolag till:
Flightright GmbH
HRB 249849
Revaler Str. 28
10245 Berlin, Tyskland
(nedan kallat ”Flightright” eller ”vi”).
Juridiska uppgifter om Flightright:
Verkställande direktör:
Dr. Jan-Frederik Arnold (VD+MD)
Momsregistreringsnummer: DE272238629
Handelsregister: Amtsgericht Charlottenburg HRB 249849
Ekonomiskt identifikationsnummer: DE272238629-00001
Registrerat som inkassobyrå enligt § 10 stycke 1 nr 1 i den tyska lagen om juridiska tjänster (”RDG”).
Registrerat i registret för juridiska tjänster under registreringsnummer 7525 G 1 KG (02/23)
Tillsynsmyndighet är presidenten för Berlins appellationsdomstol (Kammergericht)
Elßholzstr. 30 – 33, 10781 Berlin, Tyskland
Tel: +49 (0)30 / 9015 0
Fax: +49 (0)30 / 9015 2200
Yrkesansvarsförsäkring Hiscox Europe Underwriting Limited, Arnulfstr. 31, 80636 München, Tyskland
Regler för yrkesmässigt uppträdande:
Lag om juridiska tjänster (RDG)
Lag om juridiska tjänster (RDV)
Lag om bekämpning av penningtvätt (GwG)
De regler för yrkesmässigt uppträdande som gäller på hemsidan för appellationsdomstolen („Kammergericht”) i Berlin, undersidan Lag om juridiska tjänster („Rechtsdienstleistungsgesetz”), undersidan Yrkesmässigt uppträdande („Berufsrecht”).
Slut på juridisk information
Alla tjänster som du beställer via denna webbplats tillhandahålls av Flightright, och Flightright kommer att vara din avtalspart. Följande allmänna villkor gäller därför för Flightright för samtliga sådana tjänster:
1. Avtalets föremål, tjänster som tillhandahålls av Flightright
1.1
Vi kommer att sträva efter att driva ditt krav (och, i tillämpliga fall, andra krav, såsom krav på återbetalning av flygbiljetter vid inställt flyg), som du kan ha rätt till gentemot flygbolag enligt EU-förordning 261/2004 om flygpassagerares rättigheter och dess brittiska motsvarighet, ”The Air Passenger Rights and Air Travel Organizers' Licensing (Amendment) (EU Exit) Regulations 2019” mot flygbolag i enlighet med följande bestämmelser.
1.2
De krav som anges i avsnitt 1.1 benämns nedan gemensamt ”Krav”.
Flygbolag och andra parter mot vilka vi kan driva dina krav benämns nedan gemensamt ”Motpart”.
I syfte att driva ditt Krav kan du, efter vårt eget gottfinnande, antingen överlåta Kravet till oss i förtroende, vilket ger oss rätt att driva Kravet i eget namn (nedan även benämns ”Överlåtelseprocessen”), eller samtidigt bemyndiga oss att driva Kravet i ditt namn och för din räkning utan att överlåta Kravet till oss (nedan även benämns ”Fullmaktsprocessen”).
1.3
Vi kommer att försöka driva Kravet mot Motparten utanför domstol och inhämta nödvändig information (inklusive från Motparten) för detta ändamål.
1.4
Om våra ansträngningar att driva Kravet inte är tillräckliga, får vi, i enlighet med bestämmelserna i avsnitt 6, anlita ett juridiskt ombud (t.ex. Flyhjælp ApS) för att driva Kravet. Vi ska bära kostnaderna för det juridiska ombud som vi anlitar, om våra ansträngningar inte är framgångsrika (se avsnitt 6.4).
1.5
När avtalet har ingåtts får du kostnadsfri tillgång till vår kundportal. Kundportalen används för elektronisk överföring av information, för visning av den aktuella handläggningsstatusen samt för kommunikation med oss. Användningen av kundportalen regleras av de vid var tid gällande användarvillkoren för kundportalen, vilka du även accepterar genom att ingå avtalet. De för närvarande gällande användarvillkoren för vår kundportal finns tillgängliga via följande länk:
www.flyghjalp.se/foretag/handelsvillkor-portal
2. Avtalets ingående, information
2.1
Du anlitar oss efter att ha genomfört Claim check på vår webbplats eller på webbplatsen www.allright.de (nedan även benämns ”beställningsprocessen”).
Genom att klicka på den tillhörande beställningsknappen lämnar du ett bindande anbud om att ingå ett betalt professionellt uppdragsavtal för att driva Kravet och därmed sammanhängande krav.
Vi accepterar ditt anbud genom en uttrycklig förklaring (t.ex. via e-post) eller genom att göra dina Krav gällande gentemot Motparten. På begäran ska du underteckna en separat överlåtelsehandling eller en bekräftelse av överlåtelse eller fullmakt och skicka originalhandlingen till oss.
2.2
De uppgifter som efterfrågas under beställningsprocessen ska lämnas fullständigt och korrekt samt omedelbart rättas om de lämnade uppgifterna ändras efter registreringen eller om du upptäcker att du har lämnat felaktiga uppgifter. Detta gäller i synnerhet följande uppgifter:
Dina flyguppgifter
Adress
Telefonnummer
E-postadress
Information om mottagen betalning
2.3
Beskrivningen av Flightrights tjänster på vår webbplats www.flyghjalp.se (eller andra Flyghjälp-sidor, såsom www.refundmore.com), i synnerhet kompensations- och flygbiljettåterbetalningskalkylatorn, utgör inte ett bindande anbud om att ingå avtal.
3. Arvodesavtal
3.1
Om våra åtgärder inte leder till framgång kommer du inte att debiteras något arvode. Detta gäller även om ett juridiskt ombud (t.ex. Flyhjælp ApS) har anlitats för att driva Kravet. Om du, på vår rekommendation, har anlitat ett juridiskt ombud eller om vi på dina vägnar har anlitat ett juridiskt ombud, ska du befrias från ansvar för respektive ombudsarvoden i enlighet med punkt 6.4.
3.2
Vid förtida uppsägning av avtalet ska Flightrights rätt till framgångsbaserat arvode kvarstå i enlighet med avsnitt 9.3 i de Allmänna Villkoren.
3.3
I enlighet med § 13e i den tyska lagen om juridiska tjänster (Rechtsdienstleistungsgesetz [RDG]) har du rätt att kräva ersättning av din gäldenär för de kostnader som vi debiterar dig för utförandet av våra tjänster, upp till det belopp som en advokat skulle ha varit berättigad till för motsvarande arbete enligt bestämmelserna i den tyska lagen om advokatarvoden (Rechtsanwaltsvergütungsgesetz [RVG]). Generellt ska även de kostnader som uppstår genom att anlita vårt juridiska ombud (t.ex. Flyhjælp ApS) ersättas av Motparten upp till det belopp som anges i RVG, under förutsättning att ärendet leder till framgång.
Vid ingåendet av uppdragsavtalet (se avsnitt 2.1) överlåter du till oss de ersättningsanspråk som beskrivs i detta avsnitt 3.3 i stället för fullgörelse. Vi accepterar överlåtelsen och kommer att försöka driva in betalning från Motparten.
3.4
Du ska betala ett framgångsbaserat arvode till Flightright i enlighet med vår prislista (nedan benämns ”Arvode”). En förutsättning för att Arvodet ska tas ut är att Kravet drivs med framgång, jfr avsnitt 3.1.
3.5
Arvodets storlek avgörs av huruvida det är nödvändigt att involvera vårt juridiska ombud (t.ex. Flyhjælp ApS) för att driva Kravet. Om vi kan driva ditt Krav utan att involvera vårt juridiska ombud, kommer ett lägre arvode att debiteras i enlighet med prislistan.
Vi kommer endast att anlita vårt juridiska ombud om våra utomrättsliga åtgärder för att driva Kravet helt eller delvis har varit utan framgång.
Grunden för beräkningen av Arvodet är allt som har betalats av Motparten eller av någon annan tredje part (t.ex. en resebyrå) efter det att vi har skickat vårt betalningskrav, med undantag för (i) eventuell dröjsmålsränta som har upplupit på Kravet, vilken Flightright har rätt till i sin helhet, samt (ii) eventuella kostnader som har tillerkänts Flightright eller det juridiska ombudet, vilka Flightright har rätt till i sin helhet.
3.6
Om Kravet inte regleras kontant utan genom betalning in natura (t.ex. i form av flygkuponger), har vi fortsatt rätt till vårt Arvode i kontanter, vilket – om inget annat har avtalats – beräknas på grundval av värdet av betalningen in natura. Rätten till vårt Arvode gäller även om betalningen har gjorts till dig av Motparten (t.ex. genom check) eller av tredje part.
3.7
Om endast en del av Kravet drivs med framgång, kommer vi endast att ta ut vårt Arvode för den del av Kravet som har betalats efter det att vi har skickat vårt betalningskrav till Motparten. Detsamma gäller om en förlikning nås med Motparten i enlighet med avsnitt 7.
3.8
Konsumenter gör ofta inte gällande sina rättigheter som flygpassagerare eftersom de anser att förhållandet mellan kostnad och nytta är ofördelaktigt. Vi löser detta problem genom att tillhandahålla våra tjänster helt kostnadsfritt om ett Krav inte kan drivas med framgång. För att kunna göra detta på ett ekonomiskt hållbart sätt måste vi täcka våra kostnader genom vårt Arvode i de ärenden där Kravet drivs med framgång.
För att kunna tillhandahålla våra tjänster på ett framgångsrikt sätt är vi beroende av ett stort antal specialiserade medarbetare, exempelvis för intern ärendehantering, kommunikation med våra kunder och Motparten, utveckling och underhåll av den nödvändiga IT-infrastrukturen samt genomförande av testärenden. Därutöver tillkommer personalkostnader för traditionella företagsfunktioner (HR, ekonomi, juridik och marknadsföring) samt kostnader för lokaler och material.
En annan faktor som måste beaktas vid beräkningen av storleken på och villkoren för vårt framgångsbaserade Arvode är de juridiska kostnader som vi ådrar oss. Om exempelvis ett domstolsförfarande förloras bär vi inte bara rättegångskostnaderna och våra egna ombudskostnader, utan även Motpartens rättegångskostnader samt eventuella sakkunnigarvoden. När vi driver Krav utomlands måste vi ofta bära domstolskostnader och advokatarvoden även om förfarandet leder till framgång.
I de ärenden där vi träffar en förlikning utanför domstol finns det ofta inget ersättningsanspråk gentemot Motparten för våra kostnader. Därutöver bär vi risken att ett berättigat ersättningsanspråk gentemot Motparten för kostnader i praktiken inte kan verkställas (t.ex. på grund av Motpartens insolvens eller ett misslyckat eller oproportionerligt genomdrivande).
Upphörande av arvodesavtalet
4. Fakturering och betalning
4.1
Vi har rätt att direkt avräkna det Arvode som vi har rätt till, liksom eventuell tillämplig mervärdesskatt samt upplupen ränta, från de betalningar som vi mottar från Motparten.
Om ett juridiskt ombud (t.ex. Flyhjælp ApS) har utsetts, ska det juridiska ombudet vidarebefordra de indrivna beloppen till oss i syfte att reglera vårt mellanhavande med dig.
Vi håller det belopp som tillkommer dig på ett av våra klientmedelskonton (escrowkonton). Vi har rätt att ingå ränteavtal med de banker som förvaltar klientmedelskontona samt att tillgodogöra oss eventuella räntekrav som uppkommer på dessa konton. Nivån på räntearrangemangen varierar beroende på marknadssituationen. Den årliga räntan beräknas för närvarande som procentandelen av inlåningsfaciliteten reducerad med 1,50 procentenheter (inlåningsfaciliteten − 1,50 % per år). Inlåningsfaciliteten är Europeiska centralbankens räntesats för kortfristiga inlåningar från affärsbanker (”Europeiska centralbankens inlåningsfacilitet”).
Denna räntesats är variabel, fastställs av ECB med jämna mellanrum och offentliggörs på ECB:s webbplats www.ecb.eu. Den 31 augusti 2025 uppgick räntesatsen för kreditbalanser på klientmedelskontot till 1,25 % per år. Baserat på ett Krav om 600,00 EUR resulterar denna räntesats i ett räntekrav om 0,29 EUR under en period om två veckor.
Av effektivitetsskäl avstår du härmed från beräkning och utbetalning av räntekrav som hänför sig till din fordran. Till skillnad från det normala lagstadgade kravet (§ 667 i förening med § 675 i den tyska civillagen [Bürgerliches Gesetzbuch, BGB]) är vi därför inte skyldiga att betala dessa räntekrav till dig.
4.2
Så snart vi har mottagit alla de uppgifter och handlingar som är nödvändiga för att reglera ditt mellanhavande, kommer vi att göra detta på korrekt sätt och betala dig det belopp som du har rätt till.
4.3
Du ska uppge ett bankkonto till vilket vi kan överföra pengarna. Om vi erbjuder alternativa betalningsmetoder (t.ex. PayPal) kan du lämna motsvarande uppgifter i stället för dina bankuppgifter. Om du inte har ett SEPA-konto ska eventuella avgifter som uppkommer i samband med överföringen eller betalningen bäras av dig.
Om du mottar betalningar från oss som även är avsedda för andra personer (t.ex. medresenärer) är du skyldig att vidarebefordra dessa betalningar till de berättigade personerna proportionellt.
5. Förpliktelser och skyldigheter
5.1
Du ska bistå oss vid fullgörandet av våra avtalsenliga förpliktelser. På begäran ska du, efter bästa förmåga och vetskap, lämna fullständig information om de bakomliggande omständigheterna i ärendet. Du ska tillhandahålla de handlingar och uppgifter (nedan gemensamt benämnda ”Information”) som krävs för handläggningen och utan särskild uppmaning omedelbart lämna all ny information. Du ansvarar för att Informationen är fullständig och korrekt. Du åtar dig att på begäran omedelbart tillhandahålla eventuella ytterligare uppgifter som kan vara nödvändiga.
5.2
Du är förpliktad att omedelbart informera oss om du eller andra personer som har rätt till de Krav som vi gör gällande (t.ex. medresenärer) mottar betalningar eller andra förmåner från Motparten, eller om Motparten kontaktar dig eller andra berättigade personer.
5.3
Du garanterar att du inte på annat sätt har överlåtit Kravet innan du gav oss uppdraget och att ingen tredje part har anlitats att driva det. Under tiden som vårt avtal om att driva Kravet gäller får du inte anlita andra tjänsteleverantörer, advokater, privata eller offentliga skilje- eller tvistlösningsorgan eller konsumentskyddsorganisationer för att företräda dina intressen, vidta rättsliga åtgärder eller överlåta Kravet.
5.4
Inom ramen för fullmaktsprocessen får du inte heller utan vårt föregående skriftliga samtycke överlåta eller pantsätta det Krav som du har bemyndigat oss att driva till någon tredje part.
5.5
Du åtar dig att hålla oss skadeslösa för alla typiska och förutsebara krav från tredje parter som uppkommer till följd av att du har lämnat felaktiga uppgifter under beställningsprocessen eller i övrigt. Denna förpliktelse gäller endast om och i den utsträckning de uppgifter som du har lämnat varit uppsåtligen eller grovt oaktsamt felaktiga eller ofullständiga.
6. Anlitande av juridiska ombud, kostnadsbefrielse
6.1
Som juridisk tjänsteleverantör har Flightright som huvudregel inte behörighet att företräda dig inför behöriga allmänna domstolar. Om Flightrights utomrättsliga åtgärder för att driva ditt Krav (inklusive betalningsföreläggande) helt eller delvis misslyckas, kan Flightright inom ramen för överlåtelseprocessen anlita ett juridiskt ombud (t.ex. Flyhjælp ApS) för att driva Kravet i vårt namn och på vår bekostnad, förutsatt att det finns goda utsikter till framgång (dvs. om åtgärderna inte leder till framgång bär Flightright ansvaret för samtliga kostnader).
6.2
Om fullmaktsprocessen tillämpas får Flightright uppdra åt ett juridiskt ombud (t.ex. Flyhjælp ApS) att driva Kravet såväl utomrättsligt som i domstol i enlighet med den fullmakt som du har undertecknat till förmån för Flightright (i den utsträckning detta är tillåtet enligt tillämplig lokal lagstiftning).
Flightright kan även rekommendera att du själv anlitar ett juridiskt ombud (t.ex. Flyhjælp ApS), om förutsättningarna i punkt 6.1 är uppfyllda. Om du själv anlitar ett sådant juridiskt ombud ska ett separat avtal ingås mellan dig och det juridiska ombudet (t.ex. Flyhjælp ApS).
6.3
Du bemyndigar det juridiska ombudet (t.ex. Flyhjælp ApS) att ta emot förklaringar för din räkning som har utfärdats av Flightright i samband med detta avtal. Flightright åtar sig att hålla dig kostnadsfri i fråga om arvodet till det juridiska ombudet (t.ex. Flyhjælp ApS) som du och/eller Flightright har anlitat för din räkning i enlighet med punkt 6.4.
6.4
Om indrivningen av Kravet misslyckas även efter att ett juridiskt ombud (t.ex. Flyhjælp ApS) har anlitats samt efter att Kravet har drivits såväl utomrättsligt som, vid behov, i domstol, ska Flightright hålla dig kostnadsfri i fråga om de arvoden som är förenade med det anlitade juridiska ombudets uppdrag.
Flightright ska även bära samtliga övriga kostnader som är förknippade med det rättsliga förfarandet (inklusive rättegångskostnader, Motpartens advokatarvoden samt eventuella ytterligare kostnader som uppkommer vid internationella domstolsinstanser), i den mån sådana kostnader inte bärs av Motparten.
7. Domstolsförlikningar och utomrättsliga förlikningar
7.1
Du bemyndigar oss att utan föregående samråd med dig ingå förlikningar för din räkning, förutsatt att detta inte minskar det belopp som ska betalas till dig. Vi har även rätt att, utan att samråda med dig, avvisa ett förlikningserbjudande om Motparten erbjuder mindre än 80 % av det yrkade beloppet eller, i fråga om flygpassagerarrättigheter, endast erbjuder värdebevis i stället för kontant betalning.
I enlighet med punkt 3 i dessa allmänna villkor har vi avtalat med dig om ett procentbaserat och framgångsbaserat Arvode. Varken ett slutligt förlikningsavtal eller ditt avslag på eller återkallande av ett eventuellt förlikningsavtal påverkar de avtalade procentsatserna för vårt Arvode. Det absoluta beloppet av vårt Arvode kan dock ändras om det krav som drivs för din räkning reduceras till följd av ett förlikningsavtal.
7.2
Om ett juridiskt ombud (t.ex. Flyhjælp ApS) har engagerats inom ramen för fullmaktsprocessen har du inte rätt att, utan Flightrights föregående skriftliga samtycke, ingå ett oåterkalleligt förlikningsavtal, frånträda ett förlikningsavtal som har ingåtts med Flightrights samtycke, avstå från Kravet, återkalla eller frånträda den rättsliga processen eller på annat sätt förfoga över Kravet.
7.3
Vid en förlikning, oavsett om den sker utomrättsligt eller i domstol, ska advokatarvoden och, i förekommande fall, rättegångskostnader avräknas från det avtalade förlikningsbeloppet, i den mån sådana kostnader inte har burits av Motparten (i enlighet med rådande praxis). Ingåendet av förlikningen påverkar inte de avtalade procentsatserna för vårt framgångsbaserade Arvode; i detta avseende gäller bestämmelserna i punkt 3.
8. Ångerrätt och information om ångerrätt för konsumenter
Om du är konsument i den mening som avses i § 13 i den tyska civillagen (Bürgerliches Gesetzbuch, BGB), dvs. en fysisk person som företar en rättshandling för ändamål som huvudsakligen varken kan hänföras till näringsverksamhet eller självständig yrkesutövning, har du en lagstadgad ångerrätt, om vilken vi härmed informerar dig enligt följande:
Information om ångerrätt
Ångerrätt
Du har rätt att frånträda detta avtal inom 14 dagar utan att ange något skäl. Ångerfristen är 14 dagar från dagen för avtalets ingående (i den mening som avses i punkt 2.1), men senast från och med den dag då du mottar denna information om ångerrätt. För att utöva din ångerrätt måste du meddela oss:
Flightright GmbH
Revaler Str. 28
10245 Berlin
Tyskland
E-post: service(at)flyghjalp.se
genom ett tydligt meddelande (t.ex. ett brev skickat per post, fax eller e-post med angivande av ditt ärendenummer) om ditt beslut att frånträda detta avtal. Du kan använda det bifogade standardformuläret för ångerrätt (se nedan), men detta är inte obligatoriskt.
För att ångerfristen ska anses iakttagen är det tillräckligt att du skickar ditt meddelande om utövande av ångerrätten innan ångerfristen löper ut.
Följder av ånger
Om du frånträder detta avtal ska vi utan dröjsmål och senast inom 14 dagar från den dag då vi mottagit ditt meddelande om ånger återbetala samtliga betalningar som vi har mottagit från dig, inklusive betalningskostnader (med undantag för eventuella tillkommande kostnader som uppstår till följd av att du har valt ett annat betalningssätt än den SEPA-överföring som vi erbjuder).
Återbetalningen sker med samma betalningsmedel som du använde vid den ursprungliga transaktionen, om inte annat uttryckligen har avtalats med dig. Du kommer under inga omständigheter att debiteras några avgifter för återbetalningen.
Ytterligare information
Din ångerrätt upphör i förtid om tjänsten har fullgjorts i sin helhet av oss och utförandet av tjänsten har påbörjats först efter ditt uttryckliga samtycke samt efter att du har bekräftat att du är medveten om att du förlorar din ångerrätt när avtalet har fullgjorts i sin helhet från vår sida.
Om du vill frånträda avtalet kan du använda detta formulär:
Exempel på ångerblankett
Till:
Flightright GmbH
Revaler Straße 28
10245 Berlin
E-post: service(at)flyghjalp.se
Jag/vi frånträder härmed det avtal som jag/vi har ingått avseende tillhandahållandet av följande tjänst:
● Ärendenummer:
● Beställd den:
● Konsumentens/konsumenternas namn:
● Konsumentens/konsumenternas underskrift(er):
● Datum:
Vi bekräftar omedelbart mottagandet av ditt meddelande om ånger.
Ångerrättens upphörande
9. Avtalets löptid, uppsägning och tvister
9.1 Avtalet med oss upphör när Kravet har drivits in eller annars verkställts genom rättsliga eller myndighetsrelaterade åtgärder.
9.2
Avtalsförhållandet kan även sägas upp av antingen dig eller oss när som helst med två (2) veckors uppsägningstid. Vi förbehåller oss rätten att säga upp avtalet, särskilt om du på ett väsentligt sätt åsidosätter dina skyldigheter enligt avsnitt 5, eller om det, efter en objektiv bedömning med beaktande av den aktuella situationen och utsikterna till framgång, står klart att vår fortsatta handläggning av ditt ärende är oskälig eller ekonomiskt oförsvarlig. I sådant fall kommer vi att utan dröjsmål informera dig om detta och ange skälen för uppsägningen. I sådana fall debiteras inget Arvode för våra tjänster, med undantag för vad som anges i punkt 9.3 nedan.
9.3
Om du säger upp avtalet efter att handläggningen av Kravet har påbörjats och betalning har mottagits, kvarstår vår rätt till Arvode i enlighet med avsnitt 3.
9.4
Europeiska kommissionen tillhandahåller en webbaserad plattform för lösning av tvister online. Flightright föredrar dock att lösa eventuella problem direkt med dig och deltar inte i förfaranden för alternativ tvistlösning för konsumenter. I sådana fall ber vi dig att kontakta Flightright direkt på: service(at)flyghjalp.se
9.5
Vi vill uppmärksamma dig på att det finns andra möjligheter att driva Kravet, till exempel genom det europeiska småmålsförfarandet.
10. Slutbestämmelser
10.1
Lagstiftningen i Förbundsrepubliken Tyskland (”Tyskland”) ska tillämpas. Detta gäller även överlåtelseavtalet mellan dig och oss. Om du har gjort beställningen i egenskap av konsument och ditt vanliga hemvist vid tidpunkten för beställningen är beläget i ett annat land än Tyskland, ska även de tvingande lagbestämmelser som gäller i det landet tillämpas.
10.2
Om du är näringsidkare och har ditt säte i Tyskland vid tidpunkten för beställningen, är vårt säte i Berlin exklusivt forum. I alla övriga avseenden gäller tillämpliga lagstadgade bestämmelser om nationell och internationell behörighet.
10.3
Det finns inga muntliga sidoavtal. Ändringar av detta avtal samt avvikande eller kompletterande individuella bestämmelser ska vara skriftliga för att vara giltiga. Detta gäller även avstående från villkor om skriftlig form.
10.4
Skulle enskilda bestämmelser i dessa allmänna villkor vara helt eller delvis ogiltiga eller utan verkan, eller helt eller delvis bli ogiltiga eller utan verkan till följd av en ändring i den rättsliga situationen, till följd av ett avgörande från Högsta domstolen eller på annat sätt, ska detta inte påverka giltigheten av övriga bestämmelser i de allmänna villkoren. Den ogiltiga eller icke verkställbara bestämmelsen ska ersättas av en giltig och verkställbar bestämmelse som i möjligaste mån motsvarar det ekonomiska syfte som de avtalsslutande parterna har avsett med den ogiltiga eller icke verkställbara bestämmelsen. Detsamma gäller vid ett kryphål.